Skip to contents

Translate a Markdown file

Usage

deepl_translate(
  path,
  out_path,
  yaml_fields = c("title", "description"),
  glossary_name = NULL,
  source_lang = NULL,
  target_lang = NULL,
  formality = c("default", "more", "less", "prefer_more", "prefer_less")
)

Arguments

path

Path to the Markdown file to be translated (character).

out_path

Path where the new translated file should be saved (character).

yaml_fields

Vector of character names of YAML fields to translate.

glossary_name

Name of the glossary to be used, if any (character).

source_lang

Name or code of source language. See DeepL docs.

target_lang

Name or code of source language. See DeepL docs.

formality

Formality level to use (character), one of

  • "default" (default)

  • "less" – for a more informal language

  • "prefer_more" – for a more formal language if available, otherwise fallback to default formality

  • "prefer_less" – for a more informal language if available, otherwise fallback to default formality

Value

None

Examples

if (FALSE) { # \dontrun{
english_lines <- c(
  "## A cool section", "",
  "This is the first paragraph. `system.file()` is cool, right?", "",
  "Another paragraph. I really enjoy developing R packages.", "",
  "Do you enjoy debugging?"
)
file <- withr::local_tempfile()
brio::write_lines(english_lines, file)
out_path <- withr::local_tempfile()
babeldown::deepl_translate(
  path = file,
  out_path = out_path,
  source_lang = "EN",
  target_lang = "ES",
  formality = "less"
)
readLines(out_path)
} # }