Create fake company names and other company bits
Arguments
- n
(integer) number of things to get, any non-negative integer
- locale
(character) the locale to use. See
CompanyProvider$new()$allowed_locales()
for locales supported.
Examples
ch_company()
#> [1] "Bernier-Bernier"
ch_company(10)
#> [1] "Murphy, Murphy and Murphy"
#> [2] "Lueilwitz Ltd"
#> [3] "Kris and Sons"
#> [4] "Lakin, Lakin and Lakin"
#> [5] "Orn, Orn and Orn"
#> [6] "Corkery, Corkery and Corkery"
#> [7] "Konopelski, Konopelski and Konopelski"
#> [8] "Jerde Ltd"
#> [9] "Kautzer, Kautzer and Kautzer"
#> [10] "Mohr-Mohr"
ch_company(500)
#> [1] "Casper, Casper and Casper"
#> [2] "Pagac, Pagac and Pagac"
#> [3] "Bashirian, Bashirian and Bashirian"
#> [4] "Fay Group"
#> [5] "Senger, Senger and Senger"
#> [6] "Lubowitz Group"
#> [7] "Toy LLC"
#> [8] "Glover, Glover and Glover"
#> [9] "Bartell-Bartell"
#> [10] "Upton LLC"
#> [11] "Marks-Marks"
#> [12] "Mraz, Mraz and Mraz"
#> [13] "Krajcik, Krajcik and Krajcik"
#> [14] "Mayer-Mayer"
#> [15] "Kulas PLC"
#> [16] "Miller-Miller"
#> [17] "Gutmann Ltd"
#> [18] "King, King and King"
#> [19] "Dach-Dach"
#> [20] "Auer-Auer"
#> [21] "Tromp-Tromp"
#> [22] "Swift Group"
#> [23] "Reilly-Reilly"
#> [24] "Buckridge, Buckridge and Buckridge"
#> [25] "Rogahn-Rogahn"
#> [26] "VonRueden, VonRueden and VonRueden"
#> [27] "Franecki-Franecki"
#> [28] "Casper-Casper"
#> [29] "Harvey, Harvey and Harvey"
#> [30] "Labadie Group"
#> [31] "Treutel, Treutel and Treutel"
#> [32] "Murazik, Murazik and Murazik"
#> [33] "Kovacek-Kovacek"
#> [34] "Prohaska PLC"
#> [35] "Kirlin, Kirlin and Kirlin"
#> [36] "Ziemann LLC"
#> [37] "Kohler, Kohler and Kohler"
#> [38] "Beer Ltd"
#> [39] "Towne, Towne and Towne"
#> [40] "Dare Inc"
#> [41] "Stehr Ltd"
#> [42] "Orn-Orn"
#> [43] "VonRueden, VonRueden and VonRueden"
#> [44] "Mayert, Mayert and Mayert"
#> [45] "Weber-Weber"
#> [46] "Howe-Howe"
#> [47] "Farrell-Farrell"
#> [48] "O'Kon, O'Kon and O'Kon"
#> [49] "Veum Inc"
#> [50] "Becker LLC"
#> [51] "Bahringer-Bahringer"
#> [52] "Runte-Runte"
#> [53] "Haag, Haag and Haag"
#> [54] "McCullough, McCullough and McCullough"
#> [55] "Morar Group"
#> [56] "Dach, Dach and Dach"
#> [57] "Kreiger, Kreiger and Kreiger"
#> [58] "Batz, Batz and Batz"
#> [59] "Jast-Jast"
#> [60] "Hodkiewicz Group"
#> [61] "Crona and Sons"
#> [62] "Labadie, Labadie and Labadie"
#> [63] "Dibbert Inc"
#> [64] "Corkery, Corkery and Corkery"
#> [65] "Johnson-Johnson"
#> [66] "Sauer-Sauer"
#> [67] "Harvey-Harvey"
#> [68] "Weissnat, Weissnat and Weissnat"
#> [69] "Wisoky-Wisoky"
#> [70] "Ebert Group"
#> [71] "Lebsack, Lebsack and Lebsack"
#> [72] "Gulgowski-Gulgowski"
#> [73] "Rohan, Rohan and Rohan"
#> [74] "Roberts, Roberts and Roberts"
#> [75] "Conroy and Sons"
#> [76] "Klocko-Klocko"
#> [77] "Hamill-Hamill"
#> [78] "Pacocha Ltd"
#> [79] "Grimes-Grimes"
#> [80] "Friesen, Friesen and Friesen"
#> [81] "Kassulke Inc"
#> [82] "Torp, Torp and Torp"
#> [83] "Bruen LLC"
#> [84] "Kassulke-Kassulke"
#> [85] "Ferry Ltd"
#> [86] "Hamill, Hamill and Hamill"
#> [87] "Swift PLC"
#> [88] "Johnston, Johnston and Johnston"
#> [89] "Walter-Walter"
#> [90] "Volkman-Volkman"
#> [91] "Kshlerin, Kshlerin and Kshlerin"
#> [92] "Mann, Mann and Mann"
#> [93] "Daniel LLC"
#> [94] "Renner-Renner"
#> [95] "Bailey, Bailey and Bailey"
#> [96] "Kuphal Group"
#> [97] "Ullrich, Ullrich and Ullrich"
#> [98] "Jacobson, Jacobson and Jacobson"
#> [99] "Howe and Sons"
#> [100] "Gutmann-Gutmann"
#> [101] "Glover Group"
#> [102] "Veum Group"
#> [103] "Ward-Ward"
#> [104] "Raynor-Raynor"
#> [105] "Dickens, Dickens and Dickens"
#> [106] "Harris Inc"
#> [107] "Schmidt-Schmidt"
#> [108] "Hirthe-Hirthe"
#> [109] "Hilpert, Hilpert and Hilpert"
#> [110] "Kris-Kris"
#> [111] "Gutmann, Gutmann and Gutmann"
#> [112] "Grant-Grant"
#> [113] "Rice, Rice and Rice"
#> [114] "Torp Group"
#> [115] "Huels, Huels and Huels"
#> [116] "Schiller Ltd"
#> [117] "Hintz, Hintz and Hintz"
#> [118] "Conn-Conn"
#> [119] "Bartoletti-Bartoletti"
#> [120] "Bergstrom and Sons"
#> [121] "Boyle Ltd"
#> [122] "Grady, Grady and Grady"
#> [123] "Schaden, Schaden and Schaden"
#> [124] "Hills, Hills and Hills"
#> [125] "Heidenreich PLC"
#> [126] "Wolf, Wolf and Wolf"
#> [127] "Stokes, Stokes and Stokes"
#> [128] "Barrows-Barrows"
#> [129] "Purdy LLC"
#> [130] "Nitzsche and Sons"
#> [131] "Hyatt-Hyatt"
#> [132] "Ledner Inc"
#> [133] "Gibson and Sons"
#> [134] "Spencer, Spencer and Spencer"
#> [135] "Cormier, Cormier and Cormier"
#> [136] "Kuhn-Kuhn"
#> [137] "Jaskolski-Jaskolski"
#> [138] "Renner, Renner and Renner"
#> [139] "Fisher-Fisher"
#> [140] "Beatty Inc"
#> [141] "Durgan-Durgan"
#> [142] "Paucek Ltd"
#> [143] "Halvorson, Halvorson and Halvorson"
#> [144] "Simonis LLC"
#> [145] "Romaguera-Romaguera"
#> [146] "Price-Price"
#> [147] "Okuneva-Okuneva"
#> [148] "Altenwerth, Altenwerth and Altenwerth"
#> [149] "Rodriguez-Rodriguez"
#> [150] "Kirlin, Kirlin and Kirlin"
#> [151] "Block, Block and Block"
#> [152] "Schinner, Schinner and Schinner"
#> [153] "Lesch, Lesch and Lesch"
#> [154] "Schroeder Ltd"
#> [155] "Mertz-Mertz"
#> [156] "Sipes, Sipes and Sipes"
#> [157] "Corwin Group"
#> [158] "Rau-Rau"
#> [159] "Becker, Becker and Becker"
#> [160] "Abbott Inc"
#> [161] "Kulas, Kulas and Kulas"
#> [162] "Lesch Ltd"
#> [163] "Tillman Ltd"
#> [164] "Wehner, Wehner and Wehner"
#> [165] "Rowe-Rowe"
#> [166] "Goyette, Goyette and Goyette"
#> [167] "Jacobson LLC"
#> [168] "Johnston-Johnston"
#> [169] "Wisozk-Wisozk"
#> [170] "Shields, Shields and Shields"
#> [171] "Crona and Sons"
#> [172] "Johnston Inc"
#> [173] "Lesch-Lesch"
#> [174] "Buckridge, Buckridge and Buckridge"
#> [175] "Bernier-Bernier"
#> [176] "Haley-Haley"
#> [177] "Altenwerth, Altenwerth and Altenwerth"
#> [178] "Howell PLC"
#> [179] "Krajcik, Krajcik and Krajcik"
#> [180] "Lind LLC"
#> [181] "Tillman LLC"
#> [182] "Stiedemann, Stiedemann and Stiedemann"
#> [183] "Becker, Becker and Becker"
#> [184] "Altenwerth PLC"
#> [185] "Rosenbaum and Sons"
#> [186] "Koepp, Koepp and Koepp"
#> [187] "Hilll-Hilll"
#> [188] "Murazik-Murazik"
#> [189] "O'Kon-O'Kon"
#> [190] "Bailey, Bailey and Bailey"
#> [191] "Nicolas and Sons"
#> [192] "Hartmann-Hartmann"
#> [193] "Waelchi, Waelchi and Waelchi"
#> [194] "Wisozk-Wisozk"
#> [195] "Welch, Welch and Welch"
#> [196] "Aufderhar-Aufderhar"
#> [197] "Cronin LLC"
#> [198] "Bruen-Bruen"
#> [199] "Eichmann, Eichmann and Eichmann"
#> [200] "Nikolaus, Nikolaus and Nikolaus"
#> [201] "Reilly-Reilly"
#> [202] "Swift LLC"
#> [203] "Considine, Considine and Considine"
#> [204] "Ortiz Ltd"
#> [205] "Schuppe, Schuppe and Schuppe"
#> [206] "Conn Inc"
#> [207] "Prohaska-Prohaska"
#> [208] "Schaden-Schaden"
#> [209] "Lubowitz Inc"
#> [210] "Hartmann-Hartmann"
#> [211] "Runolfsson, Runolfsson and Runolfsson"
#> [212] "O'Keefe-O'Keefe"
#> [213] "Kreiger-Kreiger"
#> [214] "Gleichner-Gleichner"
#> [215] "Huels-Huels"
#> [216] "Ondricka-Ondricka"
#> [217] "Ferry, Ferry and Ferry"
#> [218] "Russel, Russel and Russel"
#> [219] "Fahey PLC"
#> [220] "Christiansen, Christiansen and Christiansen"
#> [221] "Stiedemann-Stiedemann"
#> [222] "Halvorson, Halvorson and Halvorson"
#> [223] "Wyman, Wyman and Wyman"
#> [224] "Hegmann and Sons"
#> [225] "Kutch-Kutch"
#> [226] "Okuneva, Okuneva and Okuneva"
#> [227] "Bogan Ltd"
#> [228] "Dicki, Dicki and Dicki"
#> [229] "Crist, Crist and Crist"
#> [230] "Shanahan Group"
#> [231] "Hagenes LLC"
#> [232] "Kovacek Inc"
#> [233] "Lang-Lang"
#> [234] "Prohaska, Prohaska and Prohaska"
#> [235] "O'Keefe-O'Keefe"
#> [236] "Gislason, Gislason and Gislason"
#> [237] "Yost, Yost and Yost"
#> [238] "Fisher-Fisher"
#> [239] "Adams Inc"
#> [240] "Connelly, Connelly and Connelly"
#> [241] "Schinner PLC"
#> [242] "O'Conner and Sons"
#> [243] "Satterfield, Satterfield and Satterfield"
#> [244] "Monahan-Monahan"
#> [245] "Feest Ltd"
#> [246] "Glover, Glover and Glover"
#> [247] "Jerde-Jerde"
#> [248] "Schmidt, Schmidt and Schmidt"
#> [249] "Bosco-Bosco"
#> [250] "Rempel LLC"
#> [251] "Jacobson Group"
#> [252] "Herzog-Herzog"
#> [253] "Abbott-Abbott"
#> [254] "Lang and Sons"
#> [255] "Wisozk, Wisozk and Wisozk"
#> [256] "Rolfson, Rolfson and Rolfson"
#> [257] "Herman-Herman"
#> [258] "Simonis-Simonis"
#> [259] "Auer-Auer"
#> [260] "Boehm, Boehm and Boehm"
#> [261] "Strosin-Strosin"
#> [262] "Daniel Group"
#> [263] "Zboncak, Zboncak and Zboncak"
#> [264] "Lubowitz Inc"
#> [265] "Ziemann-Ziemann"
#> [266] "Botsford, Botsford and Botsford"
#> [267] "Runolfsson-Runolfsson"
#> [268] "Conroy-Conroy"
#> [269] "King and Sons"
#> [270] "Klein Ltd"
#> [271] "Sipes, Sipes and Sipes"
#> [272] "Beatty and Sons"
#> [273] "Heaney PLC"
#> [274] "Hills-Hills"
#> [275] "Klein-Klein"
#> [276] "Padberg, Padberg and Padberg"
#> [277] "Oberbrunner-Oberbrunner"
#> [278] "Beahan PLC"
#> [279] "Kutch, Kutch and Kutch"
#> [280] "Bradtke LLC"
#> [281] "Haley-Haley"
#> [282] "Wolf, Wolf and Wolf"
#> [283] "Hahn, Hahn and Hahn"
#> [284] "Jenkins-Jenkins"
#> [285] "Bernhard, Bernhard and Bernhard"
#> [286] "Ratke and Sons"
#> [287] "Lueilwitz Group"
#> [288] "Runolfsson Ltd"
#> [289] "Lueilwitz PLC"
#> [290] "McDermott, McDermott and McDermott"
#> [291] "Heaney, Heaney and Heaney"
#> [292] "Morar-Morar"
#> [293] "Beer-Beer"
#> [294] "Hegmann Ltd"
#> [295] "Weissnat-Weissnat"
#> [296] "Bartell-Bartell"
#> [297] "Krajcik PLC"
#> [298] "Pouros LLC"
#> [299] "Schimmel-Schimmel"
#> [300] "Deckow-Deckow"
#> [301] "Herzog-Herzog"
#> [302] "Wyman PLC"
#> [303] "Braun-Braun"
#> [304] "Ritchie PLC"
#> [305] "Gusikowski, Gusikowski and Gusikowski"
#> [306] "Conroy LLC"
#> [307] "Windler Ltd"
#> [308] "Reichert Group"
#> [309] "Hickle and Sons"
#> [310] "Renner and Sons"
#> [311] "Rodriguez-Rodriguez"
#> [312] "O'Kon-O'Kon"
#> [313] "Boyer, Boyer and Boyer"
#> [314] "Batz-Batz"
#> [315] "Robel PLC"
#> [316] "D'Amore Group"
#> [317] "Streich-Streich"
#> [318] "Reichel, Reichel and Reichel"
#> [319] "Huel, Huel and Huel"
#> [320] "Breitenberg, Breitenberg and Breitenberg"
#> [321] "Jast, Jast and Jast"
#> [322] "Kilback-Kilback"
#> [323] "Herman-Herman"
#> [324] "Wilderman, Wilderman and Wilderman"
#> [325] "Conroy, Conroy and Conroy"
#> [326] "Gerlach-Gerlach"
#> [327] "Witting-Witting"
#> [328] "Parker, Parker and Parker"
#> [329] "Heathcote Group"
#> [330] "Rohan, Rohan and Rohan"
#> [331] "Langworth, Langworth and Langworth"
#> [332] "Schaefer, Schaefer and Schaefer"
#> [333] "Leuschke-Leuschke"
#> [334] "Skiles Inc"
#> [335] "Macejkovic Ltd"
#> [336] "Greenfelder-Greenfelder"
#> [337] "Batz-Batz"
#> [338] "Lubowitz-Lubowitz"
#> [339] "Buckridge, Buckridge and Buckridge"
#> [340] "Wisozk-Wisozk"
#> [341] "Beahan, Beahan and Beahan"
#> [342] "Reinger, Reinger and Reinger"
#> [343] "Herman Ltd"
#> [344] "Robel LLC"
#> [345] "Becker-Becker"
#> [346] "Brakus-Brakus"
#> [347] "Bartell-Bartell"
#> [348] "Stark Ltd"
#> [349] "Murphy LLC"
#> [350] "Rempel-Rempel"
#> [351] "Smitham, Smitham and Smitham"
#> [352] "Gislason Group"
#> [353] "Zboncak-Zboncak"
#> [354] "Bogisich Ltd"
#> [355] "Greenholt-Greenholt"
#> [356] "Hauck-Hauck"
#> [357] "Buckridge-Buckridge"
#> [358] "Cummerata-Cummerata"
#> [359] "Harvey, Harvey and Harvey"
#> [360] "Carter-Carter"
#> [361] "Schmeler Ltd"
#> [362] "Bergnaum, Bergnaum and Bergnaum"
#> [363] "Crona-Crona"
#> [364] "Jacobi, Jacobi and Jacobi"
#> [365] "Jakubowski-Jakubowski"
#> [366] "Johnston, Johnston and Johnston"
#> [367] "Vandervort-Vandervort"
#> [368] "Cassin-Cassin"
#> [369] "Tromp-Tromp"
#> [370] "Ryan-Ryan"
#> [371] "Carter-Carter"
#> [372] "Orn, Orn and Orn"
#> [373] "Schamberger PLC"
#> [374] "Langosh Ltd"
#> [375] "Kris, Kris and Kris"
#> [376] "Mante Ltd"
#> [377] "Jaskolski, Jaskolski and Jaskolski"
#> [378] "Breitenberg Group"
#> [379] "Koch Group"
#> [380] "Leffler, Leffler and Leffler"
#> [381] "Dietrich LLC"
#> [382] "Cummings, Cummings and Cummings"
#> [383] "Champlin, Champlin and Champlin"
#> [384] "Kilback-Kilback"
#> [385] "Johns and Sons"
#> [386] "O'Reilly-O'Reilly"
#> [387] "Glover-Glover"
#> [388] "Sawayn and Sons"
#> [389] "Collier, Collier and Collier"
#> [390] "Bailey, Bailey and Bailey"
#> [391] "Terry Group"
#> [392] "O'Connell, O'Connell and O'Connell"
#> [393] "Klein-Klein"
#> [394] "Feil, Feil and Feil"
#> [395] "Russel, Russel and Russel"
#> [396] "Klein Inc"
#> [397] "Gulgowski-Gulgowski"
#> [398] "Gibson, Gibson and Gibson"
#> [399] "Hansen-Hansen"
#> [400] "Harris-Harris"
#> [401] "Langosh Ltd"
#> [402] "Murazik-Murazik"
#> [403] "Feest LLC"
#> [404] "Hodkiewicz, Hodkiewicz and Hodkiewicz"
#> [405] "Hahn, Hahn and Hahn"
#> [406] "Rodriguez, Rodriguez and Rodriguez"
#> [407] "Sauer and Sons"
#> [408] "Ledner-Ledner"
#> [409] "Crooks, Crooks and Crooks"
#> [410] "Bergstrom-Bergstrom"
#> [411] "O'Hara, O'Hara and O'Hara"
#> [412] "Volkman, Volkman and Volkman"
#> [413] "Pollich, Pollich and Pollich"
#> [414] "Thiel LLC"
#> [415] "Okuneva and Sons"
#> [416] "Gibson, Gibson and Gibson"
#> [417] "Lang-Lang"
#> [418] "Flatley, Flatley and Flatley"
#> [419] "Weber, Weber and Weber"
#> [420] "Doyle, Doyle and Doyle"
#> [421] "Waelchi, Waelchi and Waelchi"
#> [422] "Hammes Ltd"
#> [423] "Oberbrunner-Oberbrunner"
#> [424] "Kuhlman, Kuhlman and Kuhlman"
#> [425] "Waters Group"
#> [426] "Turner-Turner"
#> [427] "Skiles-Skiles"
#> [428] "Balistreri-Balistreri"
#> [429] "Cummerata, Cummerata and Cummerata"
#> [430] "Lindgren and Sons"
#> [431] "Adams-Adams"
#> [432] "Morar, Morar and Morar"
#> [433] "Durgan-Durgan"
#> [434] "Cole-Cole"
#> [435] "Mraz-Mraz"
#> [436] "Hagenes, Hagenes and Hagenes"
#> [437] "Gusikowski, Gusikowski and Gusikowski"
#> [438] "Glover, Glover and Glover"
#> [439] "Gleichner-Gleichner"
#> [440] "Carter, Carter and Carter"
#> [441] "Grant LLC"
#> [442] "Gibson LLC"
#> [443] "Boyle PLC"
#> [444] "Kessler Ltd"
#> [445] "Effertz, Effertz and Effertz"
#> [446] "Klocko-Klocko"
#> [447] "Schoen and Sons"
#> [448] "Stiedemann, Stiedemann and Stiedemann"
#> [449] "Pacocha, Pacocha and Pacocha"
#> [450] "O'Connell Ltd"
#> [451] "Larson, Larson and Larson"
#> [452] "Jacobi Ltd"
#> [453] "Brakus Inc"
#> [454] "Denesik Group"
#> [455] "Reinger, Reinger and Reinger"
#> [456] "Mayer and Sons"
#> [457] "Ward Inc"
#> [458] "Schimmel Ltd"
#> [459] "Altenwerth-Altenwerth"
#> [460] "Nicolas, Nicolas and Nicolas"
#> [461] "Konopelski and Sons"
#> [462] "Crona-Crona"
#> [463] "Goldner, Goldner and Goldner"
#> [464] "Powlowski-Powlowski"
#> [465] "Crist, Crist and Crist"
#> [466] "Nienow Group"
#> [467] "Kuhic-Kuhic"
#> [468] "Jacobi, Jacobi and Jacobi"
#> [469] "Terry, Terry and Terry"
#> [470] "Nader LLC"
#> [471] "Lind, Lind and Lind"
#> [472] "Funk-Funk"
#> [473] "Turcotte, Turcotte and Turcotte"
#> [474] "Stehr, Stehr and Stehr"
#> [475] "Hintz-Hintz"
#> [476] "Dach-Dach"
#> [477] "Adams, Adams and Adams"
#> [478] "Adams, Adams and Adams"
#> [479] "Feest PLC"
#> [480] "Eichmann-Eichmann"
#> [481] "Hudson, Hudson and Hudson"
#> [482] "Wisozk Group"
#> [483] "Langworth, Langworth and Langworth"
#> [484] "Mosciski Inc"
#> [485] "Heathcote-Heathcote"
#> [486] "Keebler-Keebler"
#> [487] "Weimann-Weimann"
#> [488] "Skiles Ltd"
#> [489] "Dare, Dare and Dare"
#> [490] "Pfeffer PLC"
#> [491] "Langworth, Langworth and Langworth"
#> [492] "Funk, Funk and Funk"
#> [493] "Schoen, Schoen and Schoen"
#> [494] "Kunde, Kunde and Kunde"
#> [495] "Jacobs, Jacobs and Jacobs"
#> [496] "Kohler Group"
#> [497] "Mueller-Mueller"
#> [498] "Wisoky Group"
#> [499] "Wyman and Sons"
#> [500] "Kovacek LLC"
ch_company(locale = "fr_FR", n = 10)
#> [1] "Fischer" "Marechal Marechal S.A."
#> [3] "Roux S.A.S." "Barbe"
#> [5] "Maillot" "Buisson"
#> [7] "Hardy S.A." "Baudry"
#> [9] "Camus S.A.R.L." "Pasquier Pasquier et Fils"
ch_company(locale = "cs_CZ", n = 10)
#> [1] "Kadlecová" "Černý a.s."
#> [3] "Pokorná Pokorná a.s." "Mašková a.s."
#> [5] "Štěpánková Štěpánková s.r.o." "Růžička"
#> [7] "Soukupová Soukupová a.s." "Svoboda"
#> [9] "Bartošová" "Fialová"
ch_company(locale = "es_MX", n = 10)
#> [1] ", y " " -"
#> [3] " y " "- S.A."
#> [5] "-" ", y "
#> [7] "Arreola S.A." "Estévez S. R.L. de C.V."
#> [9] "- S.A." "Rael S.C."
ch_company(locale = "hr_HR", n = 10)
#> [1] "Ivančan Ivančan d.o.o." "Radošević d.o.o."
#> [3] "Malnar" "Jakuš d.o.o."
#> [5] "Šurbek Šurbek d.d." "Mesić"
#> [7] "Rajn Rajn d.o.o." "Žunec"
#> [9] "Kosanović Kosanović d.o.o." "Smoković"